ترجمة الامثال من الانجليزية الى العربية

ترجمة الامثال من الانجليزية الى العربية

من ترجمة الى العربية الانجليزية الامثال imgres52

امثال انجليزية لها نظائرها فالعربيةمن يتعلم اكثر من لغة تكون لدية فرصة اكبر للاطلاع على ثمرة عقول اصحاب حضارات اخرى،
وقد يصاب بالدهشة عندما يجد بعض التشابة فالكلمات او الامثال الشعبية او الحكم بين لغتة الاصلية و اللغة الثانية الاجنبية… ذلك التقارب ان دل على شيء فهو دليل على التقارب الانسانى و التاثير الثقافى و الحضارى المتبادل بين البشر و بعضهم من اصحاب الحضارات و الثقافات المختلفة.

وفيما يلى نعرض عليكم امثلة على ذلك،
من اثناء عشرات الامثال و الحكم الانجليزية التي يوجد لها مقابل فاللغة العربية الدارجة او الفصحى.
وقد استعنا فذلك ببعض الكتب ابرزها كتاب (الف كو كانجليزي مترجم الى اللغة العربية) الذي اعدة عمر عثمان جبق:

A contented mind is a perpetual feast

القناعة كنز لا يفني

A drowning man will catch at a straw

الغريق بيتعلق بقشاية

A fair face may hide a foul heart

من برة هلله هلله و من جوة يعلم الله

A fault confessed is half redressed

الاعتراف بالحق فضيلة

A civil denial is better than a rude grant

قول “لا” بلطف خير من “نعم” بعنف

A clean fast is better than a dirty breakfast

قعدة الخزانة و لا جوازة الندامة

A bird may be known by its song

الكتاب بيبان من عنوانه

A bird in the hand is worth two in the bush

عصفور فاليد خير من عشرة على الشجرة

A fox is not taken twice in the same snare

لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين

A friend in need is a friend indeed

الصديق وقت الضيق

من ترجمة الى العربية الانجليزية الامثال 20160623 649

A good marksman may miss

لكل جواد كبوة

A good name is better than riches

الصيت و لا الغنى

A good wife makes a good husband

وراء جميع رجل عظيم امراة عظيمة

A honey tongue,
a heart of gall

فى الوش مراية و فالقفا سلاية / يعطيك من طرف اللسان حلاوة و يروغ منك كما يروغ الثعلب

A Jack of all trades is master of none

صاحب بالين كداب و صاحب تلاتة منافق

A man is known by the company he keeps

قل لى من تصاحب،
اقل لك من انت/  المرء على دين خليله

A penny saved is a penny gained

القرش الابيض ينفع فاليوم الاسود

A small leak will sink a great ship

معظم النار من مستصغر الشرر

A storm in a teacup

زوبعة ففنجان

A word is enough to the wise

كل لبيب بالاشارة يفهم

After us the deluge

انا و من بعدى الطوفان

All is fair in love and war

فى الحب و الحرب… جميع شيء مباح

All roads lead to Rome

كل الدروب تؤدى الى روما

All that glitters is not gold

ليس جميع ما يلمع ذهبا

An evil chance seldom comes alone

المصائب لا تاتى فرادى

An hour in the morning is worth two in the evening/ The early bird catches the worm

البركة فالبكور

Appearances are deceptive

المظاهر خداعة

As like as two peas

فولة و انقسمت نصين

As you brew,
so must you drink

طباخ السم بيدوقه

من ترجمة الى العربية الانجليزية الامثال 20160623 45

As you sow,
so shall you reap

كما تزرع تحصد/ الجزاء من جنس العمل/ من يزرع الشوك لا يحصد فيه العنبا

Beauty is but skin-deep

الجمال جمال الروح

Believe not all that you see nor half what you hear

لا تصدق جميع ما ترى،
ولا نص ما تسمع


When in doubt,
do nothing


دع ما يريبك الى ما لا يريبك

Better be alone than in bad company

الوحدة خير من جليس السوء

Better bend than break

لا تكن صلبا،
فتكسر

Better one-eyed than stone-blind

نص العمى،
ولا العمي كله

Better the devil you know than the devil you don’t


اللى تعرفة اقوى من الي ما تعرفوش

Between the upper and nether millstone

بين المطرقة و السندان

Blood is thicker than water

الدم عمرة ما يبقي ميه

Curiosity killed the cat

من تدخل فما لا يعنية نال ما لا يرضيه

Charity begins at home

الاقربون اولي بالمعروف

Cross the stream where it is shallowest

امشي سنة و لا تخطى قنا/ فالتانى السلامة

Old habits die hard

الطبع يغلب التطبع

Cut your coat according to your cloth

علي اد لحافك مد رجليك


To make a mountain out of a molehill


بيعمل من الحبة قبة

Don’t put all your eggs in one basket


لا تضع البيض كله فسلة واحدة

Don’t sell the bear’s skin before you’ve caught it

لا تقل فول حتى يكون فالمكيول / لا تعد فرخك قبل ان تفقس

Every dark cloud has a silver lining

فى قلب جميع محنة منحة/ رب ضارة نافعة

Every mother thinks her own gosling a swan

القرد فعين امة غزال

Everything comes to him who waits

الصبر مفتاح الفرج

Feast today and fast tomorrow

ساعة لقلبك و ساعة لربك

First impressions are lasting

الانطباعات الاولي تدوم

Forbidden fruit is sweet

الممنوع مرغوب

Four eyes see more (better) than two

لا خاب من استشار

God/Heaven helps those who help themselves

اسع يا عبد و انا اسعي معاك

Grasp all,
lose all


الطمع يقل ما جمع

He that commits a fault thinks everyone speaks of it


اللى على راسة بطحة بيحسس عليها/ يكاد المريب يقول خذوني

He that goes a borrowing,
goes a sorrowing


السلف تلف و الرد خسارة

He that lives with cripples learns to limp

من عاشر القوم اربعين يوما صار منهم

He that would eat the fruit must climb the tree

اللى عايز العسل يتحمل قرص النحل

Hunger breaks stone walls

الجوع كافر

It is no use crying over spilt milk

لا تبك على اللبن المسكوب

Let bygones be bygones

عفا الله عما سلف

Lies have short legs

الكدب ملوش رجلين

Like father,
like son

من شابة اباة فما ظلم

Lost time is never found again

الوقت من ذهب،
ان لم تدركة ذهب

Love is blind

الحب اعمى

 

من ترجمة الى العربية الانجليزية الامثال 20160623 650

Man proposes but God disposes

العبد فالتفكير،
والرب فالتدبير

Necessity knows no law


الضرورات تبيح المحظورات

Never put off till tomorrow what you can do today

لا تؤجل عمل اليوم الى الغد

No pains,
no gains

ماحدش بياكلها بالساهل/ لن تبلغ المجد حتي تلعق الصبرا/ من خطب الحسناء لم يغلها المهر

Other times,
other manners

لكل مقام مقال/ لكل حادث حديث

Out of sight,
out of mind


البعيد عن العين بعيد عن القلب

Set a thief to catch a thief

لا يفل الحديد الا الحديد/ حارب النار بالنار

Silence gives consent

السكوت علامة الرضا

Speak of the devil and he will appear

جبنا سيرة القط جة ينط

Still waters run deep

يا ما تحت السواهى دواهي

Strike while the iron is hot

اطرق الحديد و هو ساخن

Stuff today and starve tomorrow

احيينى النهاردة و موتنى بكره

The end crowns the work

العبرة بالنهاية

The end justifies the means

الغاية تبرر الوسيلة

The game is not worth the candle


الجنازة حارة و الميت كلب

The pitcher goes often to the well but is broken at last

مش جميع مرة تسلم الجرة

Time is money


الوقت من ذهب

Walls have ears

الحيطان لها و دان

When pigs fly


فى المشمش (لما تشوف حلمة و دنك)

A chip off the old block


هذا الشبل من ذاك الاسد

When the cat is away,
the mice will play


ان غاب القط،
العب يا فار

You cannot make a crab walk straight

ديل الكلب عمرة ما يتعدل

You cannot teach old dogs new tricks


بعد ما شاب و دوة الكتاب/ التعليم فالكبر كالنقش على الماء

  • كلمات وسخه بالانجليزي ومعناها
  • ترجمة حور عربي لانجلزيه
  • الاعتراف بالحق فضيلة بالانجليزي
  • ترجمة الامثال
  • ترجمة الأمثال من الانجليزية الى العربية
  • ترجمة من العربية لانجلزية
  • الامثال العربية و الانجليزية
  • فوله وانقسمت نصين بالانجليزيه
  • القرد بعين امه غزال ترجمته للانجليزي
  • اجمل الامثلة مترجمة بالانجليزية


ترجمة الامثال من الانجليزية الى العربية