عبارات جميله باللغه الانجليزيه مترجمه للعربيه
DON’T cry over anyone who won’t cry over youلا تبك على من لا يبكي عليك
****
Good FRIENDS are hard to find, harder to leave, and impossible to forgetالاصدقاء الحقيقيون يصعب
ايجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيل نسيانهم
****
You can only go as far as you pushعلى قدر اهل العزم تاتي العزائم
****
ACTIONS speak louder than wordsالافعال ابلغ من الاقوال
****
DON’T let the past hold you back, you’re missing the good stuffلا تجعل الماضي يعيقك
، سيلهيك عن الامور الجميله في الحياة
****
LIFE’S SHORT. If you don’t look around once in a while you might miss itالحياه
قصيره ، ان لم تستغلها ضاعت عليك الفرصة
****
Some people make the world SPECIAL just by being in itبعض الناس يجعلون حياتك سعيده
، فقط بتواجدهم فيها
****
BEST FRIENDS are the siblingsAllah didn’t give usرب اخ لك لم تلده امك
****
When it HURTS to look back, and you’re SCARED to look ahead, you can look
beside
you and your BEST FRIEND will be thereعندما يؤلمك النظر للماضي ، وتخاف مما سيحدث
في للمستقبل ، انظر لجانبك ، وصديقك الحميم سيكون هناك ليدعمك
****
TRUE FRIENDSHIP “NEVER” ENDS, Friends are FOREVERالصداقه الحقيقه لا تنتهي ، الاصدقاء دوما يبقون كذلك
****
Good friends are like STARS You don’t always see them, but you know they are
ALWAYS THEREالاصدقاء الحقيقيون كالنجوم ، لا تراها دوما ؛ لكنك تعلم انها موجوده في السماء
****
DON’T frown. You never know who is falling in love with your smileلا تتجهم ،
انت لا تعلم من سيقع في حب ابتسامتك
****
WHAT do you do when the only person who can make you stop crying is
the person who made you cry?ماذا ستفعل حينما يكون الشخص الوحيد القادر على مسح دموعك
، هو من جعلك تبكي ؟
****
Nobody is perfect until you fall in love with themلا احد كامل في نظرك ،
حتى تقع في حبه (كلمه تعبيريه فالكمال لله وحده تعالى(
****
Everything is okay in the end. If it’s not okay, then it’s not the endكل
الامور على ما يرام في النهايه ، ان لم تكن كذلك ، فتلك ليست النهاية
****
Most people walk in and out of your life, but only FRIENDS leave footprints in
your heartمعظم الناس يدخلون ويخرجون من حياتك ، لكن اصدقائك الحقيقيون هم من لهم موضع
قدم في قلبك.
****
اطلبوا العلم من المهد الى اللحد
Seek knowledge from the cradle to the grave
اذا هبت رياحك فاغتنمها
Make hay while the sun shines
اضرب حديدا حاميا لانفع منه ان يبرد
Strike while the iron is hot
ان اردت ان تطاع فسل ما يستطاع
If you wish to be obeyed don’t ask the impossible
ان الطيور على اشكالها تقع
Birds of a feather flock together
ان بعد العسر يسرا
After the storm comes sunshine
اتق شر من احسنت اليه
Beware the man who has received charity from you
استجار من الرمضاء بالنار
To jump out of the frying pan into the fire
الاعمال خير من الاقوال
Acts speak louder than words
الامور بخواتمها
All is well that ends well
الايمان يزحزح الجبل
Faith may move mountains
الابن سر ابيه
Like father like son
الاتحاد قوة
Union is strength
الاسكافي حاف والحائك عريان
The shoemaker’s wife is always the worst shod
الجار قبل الدار
Choose your neighbor before you choose your house
الحاجه ام الاختراع
Necessity is the mother of invention
الحسود لا يسود
Victory does not come by jealousy
الحماس بلا معرفه نور بلا ضياء
Zeal without knowledge is fire without light
الخبز القفار خير من لا شيء
Half a loaf is better than no bread
الشراء خير من الاقتراض
Better buy than borrow
الصبر مفتاح الفرج
Patience is the key to relief
الصديق عند الضيق
A friend in need is a friend indeed
الصيت الحسن خير من المال المجموع
A name is better than riches
الطبع يغلب التطبع
What is bred in the bone cannot come out of the flesh
العاده طبيعه ثانية
Custom is a second nature
العاقل من اتعظ بغيره
He is a happy man who is warned by another man’s deeds
العقل السليم في الجسم السليم
A sound mind in a sound body
القناعه كنز لا يفنى
*******ment is an inexhaustible treasure
الملدوغ يخاف من جره الحبل
A brunt child dreads the fire
النظافه من الايمان
Cleanliness is next to godliness
الوحده خير من قرين السوء
Better be alone than in bad company
تريدين ادراك المعالي رخيصه ولا بد دون الشهد من ابر النحل
You wish to reach the heights with little effort, yet he who gathers honey must
suffer the stings of the bees
خير الامور الوسط
The middle way is the best one
درهم وقايه خير من قنطار علاج
Prevention is shall reap better than cure
راس الحكمه مخافه الله
The fear of God is the beginning of wisdom
رب صدفه خير من ميعاد
An accidental meeting may be better than a date
رب كلمه جلبت نقمة، ورب كلمه جلبت نعمة
A word uttered may bring wealth as well as ruin
صنعه في اليد امان من الفقر
A trade in hand insures against poverty
عدو عاقل خير من صديق جاهل
Better have a wise enemy than a foolish friend
عصفور في اليد ولا عشره على الشجرة
A bird in the hand is worth two on the bush
على قدر بساطك مد رجليك
Cut your coat according to your cloth
عمل من الحبه قبة
To make mountains out of molehills
عن المرء لا تسال وسل عن قرينه
A man is known by the company he keeps
عند الامتحان يكرم المرء او يهان
A workman is known by his chips
عند البطون ضاعت العقول
A hungry stomach has no ears
في التاني السلامه وفي العجله الندامة
In caution there is safety; in haste repentance
قيمه كل امرئ ما يحسنه
The worth of a man lies in what he does well
كثير الكارات قليل البارات
A rolling stone gathers no moss
كل قليلا تعش طويلا
Eat little, live long
كل اناء بما فيه ينضح
A vessel filters what it contains
لا تؤجل عمل اليوم الى الغد
Do not leave for tomorrow what you can do to-day
لا تبع فروه الدب قبل صيده
Don’t count your chickens before they are hatched
لا تعاند من اذا قال فعل
Don’t fight the man who does what he says
لا دخان بلا نار
No smoke without fire
لا يفل الحديد الا الحديد
Diamond cut diamond
لكل جديد لذة
Novelty gives pleasure
لكل جواد كبوة، ولكل عالم هفوة
Any horse may stumble, any sage may err
للضروره احكام
Necessity knows no law
ما كل سوداء فحمه وما كل حمراء لحمة
All that glitters is not gold
ما كل ما يتمنى المرء يدركه تجري الرياح بما لا تشتهي السفن
Man does not attain all his heart’s desires for the winds do not blow as
the vessels wish
ما كل مره تسلم الجرة
The pitcher goes to the well once too often
مصائب قوم عند قوم فوائد
The misfortunes of some people are advantages to others
مفتاح الشر كلمة
The key to evil is one word
من اراد اغراق كلبه اتهمه بالجرب
Give a dog a bad name and hang him
من حسنت سياسته دامت رياسته
He who governs well may govern long
من زرع الريح حصد العاصفة
He that sows the wind shall reap the whirlwind
من طلب العلى سهر الليالي
He who desires the top must sit up many nights
من طلب الكثير اضاع القليل
Grasp all, lose all
من كثر ضحكه قلت هيبته
As laughter increases respect decreases
نحن في التفكير والله في التدبير
Man proposes and God disposes
يحصد المرء ما زرع
As you sow, so you!
*****
What’s he up to ?
فيما هو مشغول ؟
Don’t trust that man he’ll do the dirty on you
لا تثق في هذا الرجل انه سوف يخدعك
Stay the way you are
استمر على حالك
How can I get round him ?
كيف يمكنني خداعه حتى يوافق ؟
And that’s what vexes me
وهذا هو ما يضايقني
I might as well have it