11:10 مساءً الأحد 24 مارس، 2019






معلومات حول ترجمة من جوجل

فقرات الموضوع

معلومات حول ترجمه من جوجل

بالصور معلومات حول ترجمة من جوجل 13a77304d9cc2ecc1fea95dd2918742e

جوجل ترانسليت او ترجمه جوجل بالانجليزية: Google Translate هى خدمه مقدمه من جوجل لترجمه جزء من نص او صفحه و ب الى لغه اخرى، مع وجود تحديد لعدد الفقرات او مدى من المصطلحات التقنيه المترجمة. في بعض اللغات، يسال المستخدمون لارفاق ترجمات بديله مثل ترجمات بديله للمصطلحات التقنيه لكى يتم تضمينها في التحديثات المستقبليه لعمليه الترجمة.

علي عكس خدمات الترجمه الاخري مثل بابل فيش، اي او ال و ياهو التى تستخدم سيستران SYSTRAN، جوجل يستخدم برنامج الترجمه الخاص به.

بالصور معلومات حول ترجمة من جوجل 20160718 350

واضافه الى خدمه ترجمه الصفحات تقدم جوجل ميزه القاموس، التى يمكن من خلالها ترجمه كلمه من العربيه الى الانجليزيه و بالعكس، بالاضافه الى اكثر من 70 لغه اخرى.[1]

يقدم القاموس ترجمه عربيه للكلمه الانجليزيه كاسم كفعل و يضيف عبارات ذات صله كما يبين ما اذا كانت الكلمه الانجليزيه المدخله تستخدم في لغات اخري بنفس الكتابه و يضيف القاموس ما يسميه تعريفات الويب، فيعرف الكلمه الانجليزيه بالانجليزيه حسب ما يرد في مواقع انترنت اخرى. القاموس ينطق بالكلمات

 

تعتمد ترجمه جوجل على اسلوب يسمي بالترجمه الاليه الاحصائيه حيث يقوم بالبحث في عدد هائل من المستندات يصل لمئات الملايين و ذلك لتحديد افضل ترجمه للنص المطلوب. و تقوم ترجمه جوجل بتخمينات ذكيه لتحديد الترجمه المناسبة. و للحصول على هذه الكميه الضخمه من البيانات اللغويه فجوجل تستخدم العدد كبير من النصوص الثنائيه اللغه الموجوده على الانترنت مثل و ثائق الامم المتحده التى تتوفر في ست لغات بشكل متواز، بما فيها اللغتين العربيه و الانكليزية.[2]

وبما ان الترجمات تقوم بها اله فهى لن تكون بمستوي ممتاز. و كلما توفر عدد اكبر من المستندات و الوثائق المترجمه على الانترنت من طرف مترجمين و التى يمكن لجوجل ترجمه تحليلها في لغه معينه فستكون الترجمه احسن. و لهذا يلاحظ اختلاف دقه الترجمه من لغه الى اخرى.

بالصور معلومات حول ترجمة من جوجل 20160718 351

كما ان اعتماد هذه الترجمه على منهج الاحصاء و اخدها الكثير من الاعتبارت قبل ايجاد الترجمه المناسبه فهى في بعض الاحيان قد تنتج ترجمه مضلله او خاطئه و قد تغير معنى النص باكمله، و لعل من بين الامثله على ذلك هو ما حدث خلال الانتخابات الرئاسيه المصريه في يونيو/ حزيران عام 2019 التى فاز بها محمد مرسي. فقد لاحظ بعض المستخدمين انك اذا ادخلت الجمله الانكليزيه التاليه انذاك في ترجمه غوغل “I will respect Egypt’s future president” سوف احترم الرئيس المصرى القادم تكون نتيجه ترجمه غوغل لها الى العربيه “سوف احترم حسنى مبارك”، و تم تصحيح الخطا فيما بعد. [3] [4]

واعلنت جوجل حينها ان هذه الترجمه المضلله راجعه الى خوارزميه برنامج الترجمه التى تعمد على نماذج و تكرارات في مئات الملايين من المستندات للمساعده على تحديد افضل ترجمه ممكنه و عند البحث عن عباره “الرئيس المصري” فهى تكون غالبا مقترنه و مرادفه لعباره “حسنى مبارك” حينها مما يجعل جوجل يظهر هذه الترجمه المضللة.

بالصور معلومات حول ترجمة من جوجل 20160718 352

فى المرحله الاولي تم ادخال اربعه لغات و هى الانجليزيه و الالمانيه و الفرنسيه و الاسبانية

  • المرحله الثانية: البرتغالبه و الهولندية
  • المرحله الثالثة: الفليبينية(ادخال تجريبي)
  • المرحله الرابعة: الصينيه البسيطه و اليابانيه و الكورية
  • المرحله الخامسة: اللغه العربيه في ابريل 2006
  • المرحله السادسة: الروسيه في ديسمبر 2006
  • المرحله السابعة: الصينيه التقليديه و اللغه الهنديه في فيفرى 2007
  • المرحله الثامنة: البلغاريه و الكرواتيه و الدنماركيه و التشيكيه و الفنلنديه و اليونانيه و النرويجيه و البولنديه و السويديه و الرومانيه في ما يو 2008
  • المرحله التاسعة: اللغه الكتلونيه و العبريه و الفليبينيه و الاندنيسيه و اللتوانيه و اللاتفيه و الصربيه و السلوفاكيه و الاكرانيه و السلوفينيه و الفيتناميه و ذلك في 25 سبتمبر 2008
  • المرحله العاشرة: الالبانيه و الغاليه و الاستونيه و المجريه و المالطيه و التايلنديه و التركيه و ذلك في 30 يناير 2009
  • المرحله الحاديه عشر: اللغه الفارسيه في 19 يونيو 2009
  • المرحله الثانيه عشر: الافريقانيه و الايسلنديه و البلاروسيه و الايرلنديه و المقدونيه و الماليزيه و السواحليه و الويلزيه و اليديشيه في 24 اغسطس 2009
  • المرحله الرابعه عشر: اللغه الهايتيه في يناير 2019
  • المرحله الخامسه عشر: الباسكيه و الاذريه و الارمينيه و الارديه و الجورجيه في 13 ما يو 2019
  • المرحله السادسه عشر: اللغه اللاتينيه في سبتمبر 2019
  • المرحله السابعه عشر: ادخلت بعض لغات الاقاليم الهنديه و هى التاميليه و الغوجاراتيه و التيلوغو و البنغاليه و الكاناديه في يونيو 2019
  • المرحله الثامنه عشر: الاسبيرانتو في فبراير 2019
  • المرحله التاسعه عشر: سبتمبر 2019 اللاوسية
  • المرحله العشرون: اللغه الكمبوديه في ابريل 2019
  • المرحله الواحد و العشرون: اللغه البوسنيه و اللغه السيبوانيه و الجاويه و الهامونغ(لغه اسيوية و الماراتيه في ما يو 2019
  • المرحله الثانيه و العشرون:فى ديسمبر 2019 تكريما لنلسون ما نديلا بعد وفاته ادرجت غووغل بعض اللغات الافريقيه و هى الهوساويه و الزولو و الاغبو و الصوماليه و اليويوبا و الماوريه الى جانب اللغه البنجابيه و المنغوليه و النيبالية.
  • المرحله الثالثه و العشرون:فى ديسمبر 2019 تم اضافه عشر لغات جديده تستهدف 200 مليون شخص هى الميانماريه و السنهاليه و الساندينيزيه و الشيشيوا الموجوده في زمبيا و الكازخستانيه الى جانب المالايالاميه و السيزوتو لغه الليزوتو و الطاجيكيه و الاوزبكيه و الملاغاشيه المحكيه في مدغشقر.
  • المرحله الرابعه و العشرون:اللغه الكرديه الكرمانجيه و السورانيه 2019

بالصور معلومات حول ترجمة من جوجل 20160718 353

    ترجمة

268 views

معلومات حول ترجمة من جوجل